Partir é morrer um pouco

Augusto Mascarenhas Barreto / Antonio Dos Santos (Portugal)

Interprété par Chloé Breillot et Marie-Suzanne de Loye

Réalisation : Jérémix (Mixbros)


Découvrir une autre version :
António dos Santos

Partir é morrer um pouco

Adeus, parceiros das farras
Dos copos e das noitadas
Adeus sombras da cidade
Adeus langor das guitarras
Canto de esperanças frustradas
Alvorada de saudade

Meu coração como louco
Quer desgarrar-me do peito
Transforma em soluço a voz
Partir é morrer um pouco
A alma de certo jeito
A expirar dentro de nós

Voam mágoas em pedaços
Como aves que se não cansam
Ilusões, esparsas no ar
Partir é estender os braços
Aos sonhos que não se alcançam
Cujo destino é ficar

Deixo a minh'alma no cais
De longe, canso sinais
Feitos de pranto a correr
Quem morre, não sofre mais
Mas quem parte é dor demais
É bem pior que morrer

Partir é morrer um pouco

Au revoir partenaires de fêtes
Des verres, des soirées
Adieu les ombres de la ville ;
Adieu langueur des guitares
Chanson des espoirs frustrés
Aube du désir

Mon cœur est comme fou
Veut m'arracher à ma poitrine
Transforme la voix en sanglot
Partir, c'est mourir un peu
L'âme en quelque sorte
Expire en nous

Des confettis de tristesse volent
Comme des oiseaux infatigables,
Comme des illusions répandues dans l’air.
Partir c’est tendre les bras
Vers des rêves hors d’atteinte
Dont le destin est de rester.

Je laisse mon âme sur la jetée
De loin, des signes fatigués
Fait de larmes qui coulent
Celui qui meurt ne souffre plus
Mais celui qui part est trop douloureux
C'est bien pire que de mourir